Kun
aterialta sattuu jäämään pitkäjyväistä keitettyä riisiä, se kannattaa
seuraavana päivänä paistaa kiinalaiseen tapaan. Paistettu riisi, fried rice
(tai kiinalaisittain äännettynä flaid lais) valmistuu hetkessä. Tätä ruokalajia
varten voi toki keittää riisiä ihan varta vasten. Siinä tapauksessa riisin
tulee olla jäähtynyt jääkaapissa vähintään muutaman tunnin ajan. Tästä
reseptistä puuttuu kiinalainen makkara, lap cheong, mutta muuten ohje on niin kiinalainen
kuin lähikaupan aineksista saa aikaan. Katkaravut olisivat ehkä voineet olla myös vähän isompia erottuakseen muista aineksista.
Fried rice – paistettu riisi
1
rkl ruokaöljyä
2
munaa
2 rkl vettä
2 rkl vettä
2
rkl ruokaöljyä
1
pieni sipuli
1
porkkana karkeana raasteena
100
g pakastemaissinjyviä
100
g pakasteherneitä
1
kevätsipuli ohuina viipaleina
120
g pakastekatkarapuja
(kiinalaista
makkaraa)
2
rkl soijakastiketta
1
rkl kookosöljyä
4-5
dl kylmää keitettyä pitkäjyväistä riisiä
1
rkl kalakastiketta
1
tl seesamiöljyä
muutama
ripaus kurkumaa
1
kevätsipuli ohuina viipaleina
Kuumenna
ruokaöljy pannulla ja lisää munat sekä vesi. Paista koko ajan sekoitellen kunnes munista
on tullut kokkelia. Varo paistamasta munia liian kypsiksi ja kuiviksi. Kaada
kokkeli kulhoon odottamaan.
Lisää
pannulle öljy ja kuullota siinä pieniksi kuutioiksi leikattu sipuli. Lisää
porkkanaraaste, maissi sekä herneet ja sekoittele kunnes porkkana on hiukan
pehminnyt ja pakasteet lämmenneet. Lisää kevätsipuli, katkaravut (ja kiinalainen
makkara paloiteltuna) sekä soijakastike ja kuumenna sen verran että katkaravut
lämpiävät. Kaada seos kulhoon munakokkelin päälle.
Kuumenna
pannulla kookosöljy melko kuumaksi. Lisää riisi ja paista kunnes riisi on
kauttaaltaan hyvin paistunutta ja irtonaista. Mausta kalakastikkeella,
seesamiöljyllä sekä kurkumalla. Lisää kulhon sisältö pannulle, sekoita hyvin ja
kuumenna vielä kerran kauttaaltaan. Viimeistele annokset kevätsipulilla.
Blogin hallinnoija on poistanut tämän kommentin.
VastaaPoistaHups... vahingossa poistin kommentin kun piti vastata siihen. Nannan kommentti meni jotenkin näin: "Ja ihan paras otsikko"...
VastaaPoistaFlaid lais suomeksi, mutta jos sen kirjoittaisi äänteenmukaisesti englanniksi, sille tulisi aika hauska käännös sanoista
flied lice